Kiev, Dmytrivska St. 18/24, 8 floor

Dnipro, Mechnikova St. 18, of. 520

  • Ru
  • Ua
  • En
  • Call me

    м. Київ вул. Дмитрівська 18/24, 8 поверх

    м. Дніпро вул.Мечнікова 18, оф. 520

  • Ru
  • Ua
  • En
  • Зворотній дзвінок

    г. Киев ул. Дмитриевская 18/24, 8 этаж

    г. Днепр ул.Мечникова 18, оф. 520

  • Ru
  • Ua
  • En
  • Обратный звонок

    Sworn translation

    Sworn translation is a translation of documents made by an authorized sworn (court) translator, who knows competent legal, technical, economic, medical and commercial terminology and has received a certificate or license of a sworn translator.

    Any certified translator of his country or Ukraine can become a sworn translator. At the same time, having passed a difficult special oral and written exam, which is held in each country by the State Examination Commission of the Ministry of Justice or another special state body.

    A sworn translator of the Polish language is a translator who is included in the register of the Ministry of Justice of the Republic of Poland.

    A sworn translator of the French language is a translator who is included in the special list of translators at the French Consulate in Ukraine and is also an expert at the Court of Appeal of a particular city in France.

    A sworn translator of the Italian language is a translator who is included in the special list of translators at the Italian Consulate in Ukraine and who is also a member of the guild at the Chamber of Commerce in Italy

    A sworn Czech translator (Czech court translator) is a translator certified at the Czech consulate in Ukraine, whose activities are authorized by a court of the Czech Republic and officially included in the register of translators and experts of the Czech Ministry of Justice.

    Translations made by a sworn Polish translator, a sworn French translator, a sworn Italian translator, or a sworn Czech translator on the territory of Ukraine are accepted without any problems at the Consulates or in state bodies of the country that requires the translation of documents only by a sworn translator of their state language.

    Requirements for the translation of a sworn translator

    1. Strict correspondence of the translation to the source text;
    2. The translation is attached to the original document (or its notarized copy);
    3. A special inscription (serial number, date and place of translation) is placed under the translation;
    4. The translation made is certified by personal signature and official seal of the sworn translator.                                                                     
    Thus, having ordered the translation of a sworn translator of the Polish language, a sworn translator of the Italian language, a sworn translator of the French language, a sworn translator of the Czech language in our Translation Bureau, you will receive a translation executed in accordance with the provisions of the Code of a sworn translator of a certain country, and at the same time you will bypass many problems, related to the drawing-up of the necessary documents for study, work, temporary or permanent residence permission, for registration of marriage with a foreign citizen.

    Contacting us, we will help you decide what kind of translation you need, what documents you need to provide, and you will save your time, money and energy by ordering a service in our agency “De-Lis”.

    And also you can order additional services: